演讲者似乎非常意外。
但他的涵养看起来相当不错,並未慍怒,而是露出一张邻家老爷爷一样的慈祥笑脸,颇为耐心道:“当然,天上造物是最完美的。正如《经书》所说那般。”
教授突然出列,用全场都听得到的声音大喊道:“伯爵大人,没必要和她这种乡野愚民解释这些,她根本听不懂!”
伯爵诧异地看了一眼教授,似乎不明白这位一直彬彬有礼的学者,为什么会突然做出如此失礼之举。
除教授外,一些学生也是应和著,像是终於从教授的话语中得到了勇气,敢於同邪恶的少女作英勇的学术斗爭。
然而应和之声反而使得伯爵更为迷茫,看向少女的眼神之中,困惑之色愈重。
梅直接无视了这些吶喊,只是摇了摇头,问了下一个问题:“伯爵阁下,你觉得月亮表面是什么样子的?”
“別听她说话!来人,赶她出去!”
轻微的骚动反而让伯爵起了兴趣。他挥了挥手,让侍从们退下,隨后对著眼前这个年龄几乎可以当自己孙女的少女露出微笑:“月亮表面是光滑的、散发著美妙的白晕。”
然而梅只是摇了摇头,並未赞同伯爵的说法。
“月亮表面粗糙不平,全是坑洼。”
“小姐,你这种荒诞的想法是哪来的?”伯爵摇头。
眾人也看出来了,教授虽然用词粗鄙,但有一点似乎说的不错:这位少女確实只是一位愚昧之人。
不过眾人也不货过多苛责一位小姐,只是隨意笑笑,权当见了件趣事。
教授和学生们的脸色却是愈发难看起来,很显然,他们已经意识到了接下来会发生什么。
“为什么不亲眼看看呢,伯爵大人?”梅的轻语让教授的脸色变得铁青。
伯爵抬头看了一眼,又低下头,仍旧是一副微笑模样,却带上了几分无奈。
“小姐,我看见了。满月光滑又美丽。”
“不是这样看,”她说著,转头看向一旁的教授,“我有一种仪器,能看清极远处的景象。”
“嗯?”伯爵露出了感兴趣的神色。
洛克適时上前,將望远镜递给了伯爵。
就在此时,教授突然上前,一把抢过瞭望远镜,径直跑到了观景台的边缘。突然发生的变故让所有围观者都感到了几分不知所措。
侍从们围了上来,却没敢真的向教授动粗。
他恶狠狠地瞪了一眼梅,隨后將伸出露台边缘,就要鬆手。
“你打算赔我七千苏拉?”
梅平淡的话语让教授衝动的头脑迅速冷静下来。他仍旧恶狠狠地看著梅,却將手缩了回来。
“教授,你不能听她的蛊惑!”他近乎声嘶力竭地嘶吼著,“她不是一个正经人,她是个愚蠢的、不可教化的傢伙!”
“她的话完全不可信,她就是个骗子!”
吼叫停滯了片刻,隨后被更大的吼叫替代:“她脑中那些想法褻瀆至极,简直就是个……是个……”
气势逐渐弱了下去,似乎没有合適的词汇进行辱骂。
但很快,教授就找到了一个词:“她简直就是一个女巫!”
包括伯爵在內,在场所有人,包括他的学生在內,皆是眉头一皱。
在座的都是学者,再不济也是大学生,不似世间多数人般愚昧盲目。对他们而言,“女巫”之类的词完全就是自然哲学的反义,根本不应出自学者之口。
梅趁著眾人的反感尚未消散,上前一步,刻意用与教授的歇斯底里形成强烈对比的平静语调说话。
“教授,作为学者,你应该追求真理。即便在真理之路上有所分歧,也不因將他人研究成果污衊为诸如『魔法』、『女巫』之类的愚昧迷信。”女巫如是说。
“闭嘴,你这个异端!別以为……”
“够了,巴斯特!”伯爵的呵斥声打断了教授的话语,“不要让人看了笑话!”
他走到了教授的面前,伸出手,眼神严厉,意思明显。
教授还想说些什么,但伯爵已经不想听了,直接一把抢过了教授手上的望远镜,隨意地看了一眼。
“小姐,”他说,“我並不认同你的观点,但是真是假,我自己会看。”
隨后,他抬起头,拿著这东西看了一眼天上的满月。
所有人都看见伯爵颤抖了一下。
“把那个角落收拾一下。”
吩咐完侍从后,伯爵似乎想到了什么,转过头看向梅。
他脸上並未如梅所想般出现慍色,反而出奇的平静。
“哦,该死,”他不太文雅地骂了一声,略有歉意地耸耸肩,隨后很正式地朝著梅行礼,“抱歉,我居然一直忘了问。请原谅。怎么称呼你,小姐?”
“你可以称呼我为女巫。”梅说著,看了一眼教授。
此言一出,场上人群爆发出不加掩饰的欢畅笑声,唯有教授脸色愈发苍白。
梅成功地用一个笑话,拉进了自己与其他学者们的距离。
“好吧,好吧,那我就这么称呼你了,女巫小姐。”伯爵费了好大劲才缓过来,轻轻擦去了眼角笑出来的眼泪。
他重新挺直了笑到有些佝僂的身躯,再次恢復了挺拔威严的姿势。
侍从们適时侧身,恭敬地让开了道路。
人群也明白了这位大人想与小姐私下聊聊,於是颇为默契地选择了迴避。
无需多言,梅直接跟上了伯爵,来到了露台的角落。
这是一个相当不错的位置,选择这的理由与洛克选择花园的理由一致:
这是个公开位置而非房间,所有人都能一眼看见,因而无损於梅的名声;
同时距离人群较远,人们听不清其中人的谈话,更方便谈论各种私密之事。
等梅坐好后,伯爵拍了拍手,隨后侍从专门送上了各类小食。
然而梅的心思完全不在食物上,依旧直直地盯著对方。
也有一部分原因是这种缺乏香料的前现代食物实在不怎么好吃。
“说实话,你可真让我惊讶,小姐。”伯爵並未直接提及观星之事,反而开始把玩起望远镜,“请容我多问一句,这东西成本如何?真的要七千苏拉吗?”
说话间,他眯起了眼,拿著望远镜,朝附近有士兵驻扎的城墙望了过去。
但他的涵养看起来相当不错,並未慍怒,而是露出一张邻家老爷爷一样的慈祥笑脸,颇为耐心道:“当然,天上造物是最完美的。正如《经书》所说那般。”
教授突然出列,用全场都听得到的声音大喊道:“伯爵大人,没必要和她这种乡野愚民解释这些,她根本听不懂!”
伯爵诧异地看了一眼教授,似乎不明白这位一直彬彬有礼的学者,为什么会突然做出如此失礼之举。
除教授外,一些学生也是应和著,像是终於从教授的话语中得到了勇气,敢於同邪恶的少女作英勇的学术斗爭。
然而应和之声反而使得伯爵更为迷茫,看向少女的眼神之中,困惑之色愈重。
梅直接无视了这些吶喊,只是摇了摇头,问了下一个问题:“伯爵阁下,你觉得月亮表面是什么样子的?”
“別听她说话!来人,赶她出去!”
轻微的骚动反而让伯爵起了兴趣。他挥了挥手,让侍从们退下,隨后对著眼前这个年龄几乎可以当自己孙女的少女露出微笑:“月亮表面是光滑的、散发著美妙的白晕。”
然而梅只是摇了摇头,並未赞同伯爵的说法。
“月亮表面粗糙不平,全是坑洼。”
“小姐,你这种荒诞的想法是哪来的?”伯爵摇头。
眾人也看出来了,教授虽然用词粗鄙,但有一点似乎说的不错:这位少女確实只是一位愚昧之人。
不过眾人也不货过多苛责一位小姐,只是隨意笑笑,权当见了件趣事。
教授和学生们的脸色却是愈发难看起来,很显然,他们已经意识到了接下来会发生什么。
“为什么不亲眼看看呢,伯爵大人?”梅的轻语让教授的脸色变得铁青。
伯爵抬头看了一眼,又低下头,仍旧是一副微笑模样,却带上了几分无奈。
“小姐,我看见了。满月光滑又美丽。”
“不是这样看,”她说著,转头看向一旁的教授,“我有一种仪器,能看清极远处的景象。”
“嗯?”伯爵露出了感兴趣的神色。
洛克適时上前,將望远镜递给了伯爵。
就在此时,教授突然上前,一把抢过瞭望远镜,径直跑到了观景台的边缘。突然发生的变故让所有围观者都感到了几分不知所措。
侍从们围了上来,却没敢真的向教授动粗。
他恶狠狠地瞪了一眼梅,隨后將伸出露台边缘,就要鬆手。
“你打算赔我七千苏拉?”
梅平淡的话语让教授衝动的头脑迅速冷静下来。他仍旧恶狠狠地看著梅,却將手缩了回来。
“教授,你不能听她的蛊惑!”他近乎声嘶力竭地嘶吼著,“她不是一个正经人,她是个愚蠢的、不可教化的傢伙!”
“她的话完全不可信,她就是个骗子!”
吼叫停滯了片刻,隨后被更大的吼叫替代:“她脑中那些想法褻瀆至极,简直就是个……是个……”
气势逐渐弱了下去,似乎没有合適的词汇进行辱骂。
但很快,教授就找到了一个词:“她简直就是一个女巫!”
包括伯爵在內,在场所有人,包括他的学生在內,皆是眉头一皱。
在座的都是学者,再不济也是大学生,不似世间多数人般愚昧盲目。对他们而言,“女巫”之类的词完全就是自然哲学的反义,根本不应出自学者之口。
梅趁著眾人的反感尚未消散,上前一步,刻意用与教授的歇斯底里形成强烈对比的平静语调说话。
“教授,作为学者,你应该追求真理。即便在真理之路上有所分歧,也不因將他人研究成果污衊为诸如『魔法』、『女巫』之类的愚昧迷信。”女巫如是说。
“闭嘴,你这个异端!別以为……”
“够了,巴斯特!”伯爵的呵斥声打断了教授的话语,“不要让人看了笑话!”
他走到了教授的面前,伸出手,眼神严厉,意思明显。
教授还想说些什么,但伯爵已经不想听了,直接一把抢过了教授手上的望远镜,隨意地看了一眼。
“小姐,”他说,“我並不认同你的观点,但是真是假,我自己会看。”
隨后,他抬起头,拿著这东西看了一眼天上的满月。
所有人都看见伯爵颤抖了一下。
“把那个角落收拾一下。”
吩咐完侍从后,伯爵似乎想到了什么,转过头看向梅。
他脸上並未如梅所想般出现慍色,反而出奇的平静。
“哦,该死,”他不太文雅地骂了一声,略有歉意地耸耸肩,隨后很正式地朝著梅行礼,“抱歉,我居然一直忘了问。请原谅。怎么称呼你,小姐?”
“你可以称呼我为女巫。”梅说著,看了一眼教授。
此言一出,场上人群爆发出不加掩饰的欢畅笑声,唯有教授脸色愈发苍白。
梅成功地用一个笑话,拉进了自己与其他学者们的距离。
“好吧,好吧,那我就这么称呼你了,女巫小姐。”伯爵费了好大劲才缓过来,轻轻擦去了眼角笑出来的眼泪。
他重新挺直了笑到有些佝僂的身躯,再次恢復了挺拔威严的姿势。
侍从们適时侧身,恭敬地让开了道路。
人群也明白了这位大人想与小姐私下聊聊,於是颇为默契地选择了迴避。
无需多言,梅直接跟上了伯爵,来到了露台的角落。
这是一个相当不错的位置,选择这的理由与洛克选择花园的理由一致:
这是个公开位置而非房间,所有人都能一眼看见,因而无损於梅的名声;
同时距离人群较远,人们听不清其中人的谈话,更方便谈论各种私密之事。
等梅坐好后,伯爵拍了拍手,隨后侍从专门送上了各类小食。
然而梅的心思完全不在食物上,依旧直直地盯著对方。
也有一部分原因是这种缺乏香料的前现代食物实在不怎么好吃。
“说实话,你可真让我惊讶,小姐。”伯爵並未直接提及观星之事,反而开始把玩起望远镜,“请容我多问一句,这东西成本如何?真的要七千苏拉吗?”
说话间,他眯起了眼,拿著望远镜,朝附近有士兵驻扎的城墙望了过去。